Movincool Climate Pro 18 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spülung Movincool Climate Pro 18 herunter. MovinCool Climate Pro 18 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOICLIMATE PRO 18Gamme de numéro de série d’appareil: 0914XXXXH18 jusqu'à présent(De septembre 2014 jusqu'à présent)LISEZ ATTENTIV

Seite 2 - DE SÉRIE

10INSTALLATION (suite)Déplacement de l’appareilDébloquez les roulettes et poussez l’appareil vers une surface plane et à niveau en le tenant par les p

Seite 3

11INSTALLATION (suite)Configuration et accessoires d'installationLe Climate Pro 18 fonctionne plus efficacement avec les accessoires optionnels i

Seite 4 - Table des matières

12INSTALLATION (suite)Branchement de l’appareil1. Vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ou de saletés à la surface ou sur les fiches de la prise du co

Seite 5

13INSTALLATION (suite)Instruction relative au cordon d’alimentation LCDIAVERTISSEMENT: Le cordon d'alimentation LCDI ne peut pas être réparé. Tou

Seite 6 - INTRODUCTION

14INSTALLATION (suite)Connexion du thermostat externeLe Climate Pro 18 se présente avec deux types de connexions de thermostat externe disponibles des

Seite 7 - D’ORDRE GÉNÉRAL

15INSTALLATION (suite)Connexion du thermostat externe (suite)Connexion du thermostat millivolt externe (Accessoire en option)(suite)6.Pressez les taqu

Seite 8 - INVENTAIRE

16INSTALLATION (suite)Connexion du thermostat externe (suite)Connexion du thermostat externe 24VAC (Fourni sur site)Le Climate Pro 18 peut également ê

Seite 9 - Modèle Poids de l’appareil*1

17INSTALLATION (suite)Connexion d’un dispositif d'avertissement externeLe contrôleur de cet appareil est équipé d'un relais de sortie de sig

Seite 10 - Débloqué

18INSTALLATION (suite)Connexion d’un dispositif d'avertissement externe (suite)5. Connectez les fils de signal d'alarme-incendie aux bornes

Seite 11

19INSTALLATION (suite)Connexion d’un dispositif d'alarme externeLe contrôleur de cet appareil est équipé de deux ensembles de bornes de signal d&

Seite 12 - Branchement de l’appareil

EMPLACEMENT ET IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE SÉRIEEmplacement d’étiquette de plaque signalétiqueÉtiquette de plaque signalétiqueCOOLING AMPS. WITH PUMPC

Seite 13 - Procédure d'essai

20INSTALLATION (suite)Connexion d’un dispositif d'alarme externe (suite)5. Connectez les fils de signal d'alarme aux bornes AI-1 et AI-2 et/

Seite 14 - ILL00921-00

21FONCTIONS1. Panneau de commande électronique numérique, qui permet à l’utilisateur de contrôler facilement le fonctionnement de l’appareil.2. Trois

Seite 15

22FONCTIONNEMENTModes de fonctionnementLe Climate Pro 18 fonctionne en trois modes de fonctionnement, COOL (refroidissement), HEAT (chauffage) et FAN

Seite 16 - Prise de cavalier

23FONCTIONNEMENT (suite)Modes de fonctionnement (suite)• Contrôle de mode de ventilateurLe contrôle de mode de ventilateur détermine si le ventilateur

Seite 17

24FONCTIONNEMENT (suite)Panneau de commandeAvant de faire fonctionner l’appareil, vous devez vous familiariser avec les contrôles de base situés sur l

Seite 18

25FONCTIONNEMENT (suite)Indicateurs LCD1. Jour de la semaine Indique le jour de la semaine.2. Heure du jour Indique l’heure du jour.3. Température amb

Seite 19

26FONCTIONNEMENT (suite)Réglage de l’horlogeAvant de faire fonctionner le Climate Pro 18, régler l’horloge à l’heure juste du régulateur en procédant

Seite 20

27FONCTIONNEMENT (suite)Opération pour le mode Refroidissement1. Si l'appareil est en mode de veille, appuyez simplement sur le bouton MODE jusqu

Seite 21 - FONCTIONS

28FONCTIONNEMENT (suite)Opération pour le mode Refroidissement (suite)6. Appuyez sur le bouton START/STOP pour interrompre le fonctionnement en mode C

Seite 22 - FONCTIONNEMENT

29FONCTIONNEMENT (suite)Opération pour le mode Chauffage1. Si l'appareil est en mode de veille, appuyez simplement sur le bouton MODE jusqu'

Seite 23 - FONCTIONNEMENT (suite)

MODE D’EMPLOICLIMATE PRO 18

Seite 24

30FONCTIONNEMENT (suite)Opération pour le mode Chauffage (suite)6. Appuyez sur le bouton START/STOP pour interrompre le fonctionnement en mode HEAT. L

Seite 25

31FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement en mode Ventilateur seulement1. Si l'appareil est en mode de veille, appuyez simplement sur le bouton MODE

Seite 26

32FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement en mode Ventilateur seulement (suite)5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour interrompre le fonctionnement en

Seite 27

33FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnalités du menuLe Climate Pro 18 a une fonctionnalité sur écran Menu permettant de changer facilement le paramétrage e

Seite 28

34FONCTIONNEMENT (suite)Contrôle de mode de ventilateurLe contrôle de mode de ventilateur détermine si le ventilateur doit continuer à fonctionner ou

Seite 29

35FONCTIONNEMENT (suite)Changement de l’unité de mesure de température1. Appuyez sur le bouton MENU/ESC pour accéder à MENU.Remarque: Si aucun bouton

Seite 30

36FONCTIONNEMENT (suite)Mise en activation du thermostat externe (suite)4. Pour désactiver la connexion du thermostat, appuyez et immobilisez le bouto

Seite 31

37FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planificationParamétrage de programme1. Appuyez sur le bouton MENU/ESC pour accéder à MENU.Remarqu

Seite 32

38FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planification (suite)Affichage d’un programme1. Appuyez sur le bouton MENU/ESC pour accéder à MENU

Seite 33

39FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planification (suite)Effacement de tous les créneaux de programme (suite)2. L’écran LCD fait appar

Seite 34

Table des matièresEMPLACEMENT ET IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE SÉRIE...2INTRODUCTION ...

Seite 35

40FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planification (suite)Effacement de chaque créneau de programmeCette caractéristique efface chaque

Seite 36

41FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planification (suite)Démarrage d’un fonctionnement programméCette caractéristique démarre le fonct

Seite 37 - Paramétrage de programme

42FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planification (suite)Démarrage d’un fonctionnement programmé (suite)• L’éclairage arrière de LCD s

Seite 38 - Affichage d’un programme

43FONCTIONNEMENT (suite)Fonctionnement programmé et planification (suite)Arrêt d’un fonctionnement programmé1. Appuyez et immobilisez le bouton MENU/E

Seite 39

44FONCTIONNEMENT (suite)Codes d’autodiagnosticLe Climate Pro 18 possède une fonction d’autodiagnostic à l'écran qui fournit un moyen rapide et si

Seite 40

45FONCTIONNEMENT (suite)Codes d’autodiagnostic (suite)Codes d’autodiagnostic - Tableau 2Remarque: Utilisez le bouton TEMP+ ou -TEMP pour défiler vers

Seite 41

46FONCTIONNEMENT (suite)Codes d’autodiagnostic (suite)Codes d’autodiagnostic - Tableau 3Code Signification Affichage LCD et descriptionE1Panne de ther

Seite 42

47FONCTIONNEMENT (suite)Purge du réservoir de condensationEn mode COOL ou HEAT, l’eau de condensation s’accumule dans le réservoir de condensation. Lo

Seite 43

48FONCTIONNEMENT (suite)Kit de pompe à condensats (Accessoire en option)Le kit de pompe à condensats est disponible pour un fonctionnement continu de

Seite 44 - Codes d’autodiagnostic

49ENTRETIEN QUOTIDIENPurge du réservoir de condensationReportez-vous à la section « Purge du réservoir de condensation »Entretien de filtre à airNetto

Seite 45 - ILL00834-00

Kit de pompe à condensats (Accessoire en option) ... 48ENTRETIEN QUOTIDIEN ...

Seite 46 - ILL00839-00

50ENTRETIEN QUOTIDIEN (suite)Entretien de filtre à air (suite)Nettoyage des filtres à air1. Enlevez la poussière des filtres avec un aspirateur ou rin

Seite 47

51ENTRETIEN SAISONNIERAVERTISSEMENT: • Pour éviter qu’un accident se produise dû à une électrocution, exécutez l’inspection et l’entretien seulement a

Seite 48 - Tuyau d’évacuation

52ENTRETIEN SAISONNIER (suite)Basse saison (suite)6. Vérifiez l'extérieur de l'appareil. S’il est sale, nettoyez avec un tissu humide ou un

Seite 49 - Entretien de filtre à air

53GUIDE DE DÉPANNAGEVérifiez les conditions suivantes avant de faire appel à votre distributeur MovinCool ou à un technicien qualifié.Guide de dépanna

Seite 50 - Nettoyage des filtres à air

54GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Guide de dépannage - Tableau 2Si les conditions persistent après que les actions de correction indiquées ci-dessus aient é

Seite 51 - ENTRETIEN SAISONNIER

55GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Guide de dépannage - Tableau 3Si les conditions persistent après que les actions de correction indiquées ci-dessus aient é

Seite 52 - ENTRETIEN SAISONNIER (suite)

56GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Guide de dépannage - Tableau 4Si les conditions persistent après que les actions de correction indiquées ci-dessus aient é

Seite 53

57CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques - Tableau 1Rubrique SpécificationsCaractéristiques électroniquesFonctionnement Programmable n

Seite 54

58CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite)Caractéristiques techniques - Tableau 2• Les caractéristiques sont sujettes à modification sans avis préalable.Re

Seite 55

DÉCLARATION DE GARANTIEDENSO PRODUCTS AND SERVICES AMERICAS, INC. (« DENSO ») garantit ses Produits MOVINCOOL dans la limite de ses garanties officiel

Seite 56

6INTRODUCTIONVous venez d’acquérir le climatiseur portatif MovinCool et nous vous en remercions. Ce manuel vous explique comment installer et faire fo

Seite 57

WARRANTY STATEMENTDENSO PRODUCTS AND SERVICES AMERICAS, INC. ("DENSO") warrants its MOVINCOOL Products only to the extent stated in its offi

Seite 58 - Remarque:

P/N: 484007-3930FR Première édition : Décembre 2014

Seite 59 - DÉCLARATION DE GARANTIE

7AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE D’ORDRE GÉNÉRAL • Toute manipulation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié. La réparation des c

Seite 60 - WARRANTY STATEMENT

8INVENTAIREAprès avoir déballé votre appareil MovinCool, vérifiez que tous les articles suivants sont présents:1. Appareil Climate Pro 18 (1)2. Manuel

Seite 61

9INSTALLATIONChoix du lieu d’installationMISE EN GARDE: Lisez les précautions suivantes avant de choisir le lieu d’installation. Lisez-les attentiveme

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare